Prevod od "torno prima" do Srpski

Prevodi:

vratim do

Kako koristiti "torno prima" u rečenicama:

e io torno prima che tu conti fino a dieci
Vratiæu se pre nego izbrojiš do deset.
Se non torno prima che fa buio, appoggia l'ultima sedia al tavolo.
Ako se ne vratim do mraka, nasloni i poslednju stolicu.
Adesso sono al club, ma torno prima possibile...
Ovde sam u klubu i, doæi æu èim budem mogao.
Levati di torno prima che faccia qualcosa di cui mi pentirei.
Sad mi se gubi s oèiju pre no što uradim nešto zbog èega mogu zažaliti.
Allora, se non torno prima che faccia buio tu vattene.
Gle, ne vratim li se do mraka idi.
Se non torno prima del tramonto, vattene senza di me.
Ako se ne vratim prije sumraka otiðite bez mene.
Ando' in citta' quel giorno e non torno' prima delle 22.30.
Išao je u grad taj dan, vratio se kuæi tek u 10:30.
Oppure posso consigliarle di non comprare questa casa degna di Guantanamo Bay, dimenticata da Dio, e suggerire a tutti di levarci di torno, prima che un leggero venticello distrugga questa catapecchia.
Ili vam mogu preporuèiti da ne kupujete ovaj zatvor od kuæe. I da predložim da se svi pokupimo i odemo pre nego što slab vetar ne sruši ovu šupu.
L'inverno sta per arrivare... Se non torno prima che scenda la neve... prendi tua sorella, andate da vostra zia, e datele questa.
Uskoro æe zima, tako da ako se ne vratim do prvog snega, odvedi svoju sestru do vaše tetke i predaj joj ovo.
Gran parte di me non si e' mai fidata di lui, e se fossi stata un'amica migliore, gli avrei detto di levarsi di torno prima di svuotare il borsone che aveva gia' pronto.
Veliki deo mene mu nikad nije verovao i da sam bila bolja drugarica, rekla bih mu da se gubi pre nego što je i mislio da te prevari.
Ciao, papa, torno prima cosi stiamo insieme.
Æao, tata, vratiæu se ranije. Praviæu ti društvo. Odmaraj.
Una volta, avro' avuto cinque o sei anni... mio padre torno' prima del solito dal lavoro... e capii subito che qualcosa non andava.
Kad sam imala 5-6 godina, moj otac se vratio sa posla ranije i znala sam da nešto nije u redu. Mogla sam èuti glasove iz kuhinje.
Torno prima che te ne accorga, e se, per allora, starai ancora da schifo, ti faro' una tisana di zenzero.
Brzo se vraæam pa, ako ti još bude loše, napravit æu ti èaj.
Levati di torno, prima che ti faccia del male.
Morate sem maknuti od mene, prije nego što vas ozljedim.
Ando' a giocare a carte e non torno' prima di tre giorni.
Otišao je kartati i nije se vratio tri dana.
Scendo, piazzo la carica e torno prima che tu te ne accorga.
Siðem dole, postavim eksploziv, Vratiæu se pre nego što budeš shvatio. Super.
Quindi levatevi di torno prima di farvi saltare in aria.
Бежите док се не дигнете у ваздух.
Torno prima che tu chiuda la prossima bettola.
Vratiæu se pre nego što krenete na sledeæi bircuz.
Non torno' prima del marzo '91.
Nije se vratio sve do ožujka 1991.
Ora leviamoci di torno, prima che qualcuno chiami gli sbirri veri.
Sad se gubimo odavde dok neko nije pozvao prave pandure.
Rompi la trappola. Vado e torno prima che tu dica "presto".
Mogu stiæi tamo i natrag prije nego kažeš "Presto".
Se non torno prima del tramonto... fai bollire il latte di Julia e mettila a letto.
Ako se ne vratim do mraka, Džuliji podgrej mleko i stavi je u krevet.
Torno prima che finiate i vostri drink.
Vraæam se prije nego završite piæe.
Mi sono arruolato e mi sono levato di torno prima che mi potessero fermare.
Prijavio sam se za vojsku i otišao pre nego što je neko mogao da me zaustavi.
Comunque, se non torno prima che le luci ultraviolette si spengano...
Bilo kako bilo, ako se ne vratim do vremena kada UV zraci budu crkli...
Signorina... hai due secondi per levarti di torno, prima che ti sventri come un pesce.
Damo, imaš dve sekunde da zbrišeš pre nego što te rasporim ko ribu.
Oggi pomeriggio devo assentarmi per un'ora, ma torno prima della chiusura.
Moram popodne da izaðem na sat, ali vratiæu se pre zatvaranja.
Ti conviene levarti di torno prima che faccia qualcosa di cui ti pentirai.
Bolje ti je da mi se gubiš s oèiju pre nego uradim nešto zbog èega æeš da požališ.
0.63377785682678s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?